Lost Stars是 Begin Again(曼哈頓戀習曲)中的插曲,由魔力紅樂團(Maroon5)主唱 Adam Levine所詮釋。
中英歌詞自己用掰的,有哪裡不通順的地方請多多包涵並提出改正。
都可以自己轉載,記得標註出處即可
 
 
 
 
[中英歌詞]
Please don't see just a boy caught up in dreams and fantasies
拜託 別把我看作那種不切實際和只作白日夢的男生 
Please see me reaching out for someone I can't see
其實 我會對那些一輩子都不會相見的人伸出援手
Take my hand let's see where we wake up tomorrow
只要牽著我的手 你就能看見我們往後的生活
Best laid plans sometimes are just a one night stand
但是感情這回事  有時即消縱即逝 好比瘋狂的那一夜情
I'd be damned Cupid's demanding back his arrow
邱比特真該死! 為何收回了射中你我的那支箭呢? 
So let's get drunk on our tears and
所以 讓我們含著淚買醉吧
 
 
God, tell us the reason youth is wasted on the young
神阿  為什麼年輕人總是虛度光陰呢? 
It's hunting season and the lambs are on the run
原本應該當狩獵的人卻變成迷途的羔羊亂竄
Searching for meaning
而我們 仍在追尋生存的意義
But are we all lost stars, trying to light up the dark?
我們試圖點亮黑夜,到頭來卻失去了整片繁星?
 
 
Who are we? Just a speck of dust within the galaxy?
我們是誰 只是銀河系中那不起眼的塵埃罷了?
Woe is me. if we're not careful turns into reality
那還真不幸! 那這好像就是事實
Don't you dare let our best memories bring you sorrow
你應該不敢讓我們那些美好記憶化作悲傷吧
Yesterday I saw a lion kiss a deer
昨天 我看見了一頭獅子親吻了鹿
Turn the page maybe we'll find a brand new ending
那換作我們是否也有新的結局呢
Where we're dancing in our tears and
所以 讓我們含淚跳恰恰吧
 
 
God, tell us the reason youth is wasted on the young
神阿  為什麼年輕人總是虛度光陰呢? 
It's hunting season and the lambs are on the run
原本應該當狩獵的人卻變成迷途的羔羊亂竄
Searching for meaning
而我們 仍在追尋生存的意義
But are we all lost stars, trying to light up the dark?
我們試圖點亮黑夜,到頭來卻失去了整片繁星?
[Bridge]
I thought I saw you out there crying
我以為我看見了你在那哭泣
I thought I heard you call my name
我以為我聽見了你呼喊著我的名字
I thought I heard you out there crying
我以為我看見了你在那哭泣
Just the same
這一切都相同不是嗎?
 
 
 
God, tell us the reason youth is wasted on the young
神阿  為什麼年輕人總是虛度光陰呢? 
It's hunting season and the lambs are on the run
原本應該當狩獵的人卻變成迷途的羔羊亂竄
Searching for meaning
而我們 仍在追尋生存的意義
But are we all lost stars, trying to light up the dark?
我們試圖點亮黑夜,到頭來卻失去了整片繁星?
 
I thought I saw you out there crying
我以為我看見了你在那哭泣
I thought I heard you call my name
我以為我聽見了你呼喊著我的名字
I thought I heard you out there crying
我以為我看見了你在那哭泣
But are we all lost stars, trying to light up the dark?
我們試圖點亮黑夜,到頭來卻失去了整片繁星?
But are we all lost stars, trying to light up the dark?
我們試圖點亮黑夜,到頭來卻失去了整片繁星?
arrow
arrow
    文章標籤
    Lost Starts begin again
    全站熱搜

    慶兒 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()