The Intouchables (2011) on IMDb

IMDB評分8以上代表是部好電影,8.5以上通常為部出色的電影。

逆轉人生得到了8.6的高分,證明了這部電影的不簡單。 

  

電影背景(Movie Background)

片名:「Intouchables」為法文;意指不可碰觸的,引申為無法相處地很融洽。

英文則可譯成:Untouchable。(可翻譯成低下階層的人,呼應了主角的身分)

中文片名把它翻譯成:逆轉人生,為何用逆轉而不是用轉彎?

因為他們的人生跌到了谷底,轉彎轉不出去。

 

在這全球化時代,交通運輸的發展使得移民變成了件容易的事情。

但是外來的移民,因為無法融入經濟結構,在社會中載浮載沉。

這是時有所聞的事情,因為國籍的不同造成的文化差異、甚至是歧視造成的失業問題。

都讓外來移民生活得十分辛苦,只能住在市郊和市中心離得遠遠的。

在許多國家,人們漸漸的被有意無意分成了兩個階級。

這樣的現象也發生在講求自由博愛民主的法國。

歐洲經濟在歐債危機影響之下搖搖欲墜

很多人會疑惑到底有多糟?

(圖1:為歐盟以及法國總體失業率)

最新的統計到2012年十月

歐盟失業率為:10.7%,法國失業率為:10.4%。

台灣同期失業率應該是4.x多。

 

(圖2:為歐盟以及法國25歲以下人口的失業率)

歐盟:23%,法國:27%。

 

許多人靠著失業補助金過日子,放棄了找工作,甚至消極地找工作。

要領取失業補助金必須證明你是有想工作的意願但是找不到工作。

(這也是失業的定義:沒有工作但是想工作正在找工作。)

找不到人生的意義,覺得一事無成自己是全世界最不幸的人了。

但是真的是這樣嗎? 

 

(劇情介紹Film Synopsis)有雷,不想被雷請跳過 

Driss就是消極找工作的那個人,可是他怎麼有錢買beats的耳機??

於是Driss一到面試會場就擺明說自己是來領失業補助金的,請雇主直接證明。

這樣的方法一開始都很受用,直到他遇到了Philippe。

 

Philippe是一位除了脖子以上有知覺下半身完全癱瘓的人,但是他很有錢。

Philippe深愛的妻子不孕,最後不幸過世,但是他很有錢。

他希望能找位男性看護,因為這項工作挑戰性十分大,但是他很有錢。

他是一位有錢人,所以他提供最優渥的環境給這位看護使用,但是很多人做不到幾天就離職了。

因為這份工作需要24小時陪伴在他的身邊,隨傳隨到。

半夜睡到一半Philippe身體有狀況時也必須起床去照顧。

 

看似衝突感十分大的兩人,沒想到相處的卻異常的好。

Driss的幽默感、看待事物的樂觀深深著影響著Philippe。

使Philippe重新認識到自己周遭其實是這麼的美好。

Philippe曾說:我真正的殘障不是坐在輪椅上,

而是失去她。

 

 

Philippe的藝術人文氣息也深深著影響著Driss。

Driss從對藝術絲毫不感興趣到最後應徵工作時可以和應試官侃侃而談達利。

不管是Philippe&Driss都逆轉了他們原本毫無生機的人生。

而原本無法相處得很融洽的兩人,最後成為了友情堅定的摯友。

 

 

真實世界的主角的樣子

Philippe Pozzo di Borgo;Abdel Sellou

 

電影為我上的一堂課(Lesson From The Movie)

很難想像自己全身癱瘓是甚麼樣子,但是電影用很多畫面告訴我們他們是多麼的不方便。

寫信、洗澡、吃飯、接電話、抽菸、播音樂都必須要別人代為操作

然後要到哪裡找這樣的人為你效勞呢?

我們真的要為那些身體不方便的人的家屬一些掌聲

我想和你們說,你們真的辛苦了。

 

片中兩人在玩滑翔翼的這首插曲真的很好聽啊啊啊

Nina Simone - Feeling Good

 

 

靈魂樂就是將歌聲唱進你的靈魂裡。

It's a new dawn
It's a new day
It's a new life
For me
And I'm feeling good

每天都是新的一天,發現它的好。

到電影圈看更多相關電影評論

arrow
arrow
    文章標籤
    逆轉人生 intouchables 影評
    全站熱搜

    慶兒 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()