跳到主文
部落格全站分類:財經政論
我真的起雞皮疙瘩太穿透人心我放的第一首日文歌不常聽日文歌是因為都聽不懂但是這首歌好聽到讓我去找到他的中譯歌詞你或許不知道這首歌就是你常聽到的那首一公升眼淚插曲Remioromen的作品這應該是一個團體Konayuki mau kisetsu wa itsumo sure chigai粉雪舞う季節はいつもすれ違い 總是錯過細雪飛舞的季節Hitogomi ni magirete mo onaji sora miteru no ni人混みに紛れても同じ空見てるのに 就算人潮擁擠紛亂 天空也一樣Kaze ni fukarete nita you ni kogoeru no ni風に吹かれて 似たように凍えるのに 風吹起 相似的冰凍Boku wa kimi no subete nado shi tte wa inai darou僕は君の全てなど知ってはいないだろう 我不能不了解你的一切Soredemo ichi oku nin kara kimi wo mitsuketa yoそれでも一億人から君を見つけたよ 因為一億人中我見到了你Konkyo wa naikedo honki de omotterunda根拠はないけど本気で思ってるんだ 雖然沒有證據 我是真的這麼想Sasaina ii aimo nakute Onaji jikan wo ikite nado ike nai些細な言い合いもなくて同じ時間を生きてなどいけない 沒有細微的口角 就無法在同樣的時間內生存Sunao ni nare nai nara Yorokobi mo kanashimi mo munashii dake素直になれないなら 喜びも悲しみも虚しいだけ 若無法坦率誠實 喜悅與悲傷就都是虛幻Konayuki nee kokoro made shiroku somerareta nara粉雪 ねえ 心まで白く染められたなら 細雪 啊 若連內心都染成雪白一片Futari no kodoku wo wake au koto ga dekita no kai二人の孤独を分け合う事が出来たのかい 是不是就能分享兩人的孤獨Boku wa kimi no kokoro ni mimi wo oshi atete僕は君の心に耳を押し当てて 我把耳朵貼近你心胸Sono koe no suru hou he sutto fukaku madeその声のする方へすっと深くまで 深深貼近那聲音的來源Orite yukitai soko de mou ichi do aou下りてゆきたい そこでもう一度会おう 想更貼近 想再見一面Wakari aitai nante Uwabe wo nadete itano wa boku no hou分かり合いたいなんて 上辺を撫でていたのは僕の方 想互相了解 想撫摸你的 是我Kimi no kajikanda te mo nigirishimeru Koto dakede tsunagatteta no ni君のかじかんだ手も 握りしめることだけで繋がってたのに 你凍僵的手 也想緊緊的握住Konayuki nee eien wo mae ni amari ni moroku粉雪 ねえ 永遠を前にあまりに脆く 細雪 啊 前方的永遠太過脆弱Zara tsuku ASUFARUTO no ue shimi ni natte yuku yoざらつくアスファルトの上シミになってゆくよ 就像柏油路上一個個的小斑點Konayuki nee toki ni tayori naku kokoro wa yureru粉雪 ねえ 時に頼りなく心は揺れる 細雪 啊 無法依靠時間的內心在搖擺Soredemo boku wa kimi no koto mamori tsuduketaiそれでも僕は君のこと守り続けたい 就算這樣 我也想繼續守護你Konayuki nee kokoro made shiroku somerareta nara粉雪 ねえ 心まで白く染められたなら 細雪 啊 若連内心都染成雪白一片Futari no kodoku wo tsutsunde sora ni kaesu kara二人の孤独を包んで空にかえすから包容著兩人的孤獨飛向天空
理財實驗室
慶兒 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()